Martā Siguldas novada bibliotēkā norisinājās radošās rakstīšanas, atdzejas un tulkošanas darbnīcas ar dzejniekiem. 20. martā jaunieši piedalījās darbnīcā ar dzejnieku, atdzejotāju un tulkotāju Guntaru Godiņu, bet 26. martā – ar dzejnieku, atdzejotāju un literatūrzinātnieku Ivaru Šteinbergu. Darbnīcas norisinājās projekta “Radi, tulko, atdzejo – literatūras jaunrades veicināšana jauniešiem” ietvaros, tajā piedalījās Siguldas Valsts ģimnāzijas 10.d un 11.d klase.

Radošās rakstīšanas meistarklases laikā jaunieši guva ieskatu latviešu laikmetīgajā dzejā, iepazinās ar konceptuālo dzeju, tās rakstīšanas tehnikām, guva iedvesmu radošu tekstu tapšanai un radīja tekstus paši , izmantojot konceptuālisma principus.

Savukārt 20. martā jaunieši tikās ar dzejnieku Guntaru Godiņu, kurš ir autors pieciem dzejas krājumiem, tulkojis un atdzejojis ap 50 darbu, reizē būdams kultūrpolitiķis, kas centīgi padziļina literāros sakarus starp latviešu, igauņu, somu un zviedru literatūru. Atdzejas un tulkošanas darbnīcā jaunieši iepazinās ar dzejnieka un atdzejotāja darbu, ritmu, skanējumu un valodu. Dzejnieks sniedza daudzus piemērus, kā atdzejas procesā saglabāt dzejoļa domu, sajūtu, ka tulkojot ir jābūt kā tādam domas pārcēlājam. Dzejnieks sagatavoja jauniešiem uzdevumus iemēģināt tulkotāja un atdzejotāja prasmes, atdzejot tautasdziesmas un dzeju no latviešu valodas angļu valodā, un no angļu valodas latviešu valodā.

Projekts “Radi, tulko, atdzejo – literatūras jaunrades veicināšana jauniešiem” Siguldas novada bibliotēkā tiek īstenots ar Valsts Kultūrkapitāla fonda finansiālu atbalstu.